《莉莉译东西》是一部中英双语的喜剧类迷你网剧,故事围绕着一名(🎺)菜鸟口译员莉(🐉)莉展开,讲述了这位懵懂中国留学生(shēng )(🎲),毕(bì )业后在澳大利亚的翻译职场中摸爬(pá )滚打(dǎ )(🎡),游走(zǒu )于中西文化,英语(🏐)与中文之间的囧bbb。莉莉因一(🚸)些文(wén )化上的差异与(yǔ )翻译上的较真,闹出了许多(duō )冷(lěng )汗笑话(huà )。在口译圈里“走钢丝”,除了需要有对语言的敏感,还得在“出口”时快、狠、准。莉莉要如何在职业(yè )道德和文化认同(🥕)感间做抉择,在攀(🕯)登“神翻译”巅峰中,渐(jiàn )渐融入澳大利亚多(😊)元文化(🏻)的熔炉呢?本(🥋)作(zuò )品的创作灵感来源(🐩)于编剧兼导演冯方娟的亲身口(😙)译职场经历,每集旨在以原汁原味的中英交流方式,呈现全新的口译工作场景(jǐng ):从(🏓)社区菜园,到警察办案,再到艺术圈等,为观众们开启(qǐ )了一(yī )扇了解华(🚩)人移民群体在海外生活的大门,并用幽默诙谐的(🐱)方式呈现他们异乡生活的喜怒哀乐(lè )。