《莉莉译东西》是一(✒)部中英双语(🏽)的喜剧类迷你网剧,故事围绕着一名菜鸟口译员莉莉展开,讲述了这位懵懂中国留学生,毕业后在澳大(😎)利亚的翻译(🕔)职场(👑)中摸爬滚(🛍)打,游走于中西文化,英语与中文(🕌)之间的囧bbb。莉莉因一些文化上(shàng )的差(🤯)异与翻译上的较真,闹(nào )出了许多冷(lěng )汗笑话。在口译圈里“走钢丝”,除了需要有对语言(yán )的敏感,还得在“出口(kǒu )”时快、狠、准。莉莉要如何在职业道德(dé )和文化认同感间做抉择,在攀登“神翻译”巅峰中(💔),渐渐融入澳大利亚多元文化的熔炉呢?本作品的创作灵感来源于编剧(jù )兼导演(yǎn )冯方娟的亲身口译职场(📛)经历,每集旨在以原汁原(🐞)味的(de )中英(yīng )交流方式,呈现全新的口(🔫)译(yì )工作(🚡)场景:从社区菜园(yuán ),到警察办案,再到艺术圈等,为观众们开启了(le )一扇了解华人移民群体在海(hǎi )外生活的(🈳)大(dà )门,并用(🌲)幽默诙谐(🐌)的方式呈现他们异乡(xiāng )生活的喜怒哀乐。