《莉莉译(yì )东西》是一部中英双语的喜(xǐ )剧类迷你网(wǎng )剧,故事围绕着一名菜鸟口译(yì )员莉莉展开,讲述了这位懵懂中国留学生,毕(❣)业后在澳大利亚的翻译职场中(🎩)摸爬滚打,游走于中西文化,英语(🏐)与中(zhōng )文之间的囧bbb。莉莉因一(🚸)些文化上的差异与翻译上的较真,闹出了(le )许多冷汗笑话。在口译圈里“走钢丝”,除了需要有对语言的敏感(🤸),还得在“出口”时(🎾)快、狠、准。莉莉要如何(hé )在职业(yè )道德和文化认同感间做抉择,在攀(🕯)登“神翻译”巅峰中,渐渐融入澳大利亚多元文化的熔炉呢?本作品的创作灵感来源于编剧兼导演冯方娟的亲(qīn )身口译职场经历(lì ),每集旨在(zài )以(♌)原(💸)汁原(🐞)味的中英交流方(fāng )式,呈现全新的口译工(gōng )作场景(📞):从社区菜园,到警察办案,再到艺术圈等,为观众们开启了一扇了解(🚤)华人移(⛴)民群体在海(⏺)外生活的大门(🔬),并用幽(💕)默诙谐的方式呈(chéng )现他们异乡生活的喜怒哀乐。