《莉莉(🍅)译东西》是一部中英(yīng )双语的喜(🍩)剧(🔼)类迷你网剧,故(gù )事围绕(rào )着一名菜鸟口译员莉莉展开,讲述了这位懵懂中国留学生,毕业后(🏇)在澳大利亚(🖲)的翻译职场中摸爬滚打,游走于中西文化,英语与中文之间(📞)的囧bbb。莉莉因一(🚸)些文化上的差异与翻译上的较真,闹出了许多冷汗笑话。在口译圈里“走钢丝”,除了需要有对语言的敏感(🤸),还得(dé )在“出口”时快、狠、准。莉(lì )莉要如何在职业道德和文化(huà )(🤳)认同感间做(🧟)抉(jué )择,在攀(pān )登“神翻译”巅峰中,渐渐融(👊)入澳大利亚多元文化的熔炉呢?本作品的创作灵感来源于编剧兼导(dǎo )演冯方娟(juān )的亲身口译职场经历,每集旨在(zài )以原汁原味的中英交流(📐)方(fāng )式,呈现全(🐖)新的口译工作场景:从社区菜园,到警察办案,再到艺术圈等,为观(guān )众们开启了(🕺)一扇了解华人移民群(qún )体在海外(🧥)生活的大门,并用(yòng )幽默诙谐的(de )方式呈现他们异乡生活的喜(🛃)怒哀乐。