改编自(👓)卡夫卡未完成的长篇小说《美国》,但(dàn )其关(😍)注的并非真实的美国,更像是没有详细年代的关于美国的寓言。卡尔(ěr )•罗(luó )斯曼由(yóu )于(➡)丑闻而接受其舅舅(jiù )的邀(🌪)请搬去(qù )美国(guó ),然而他无法摆脱欧(ōu )洲大陆旧式习惯(⏲),更糟的是,欧洲的阶级结构无法让他通过自己的双手谋生。这一电影版(📞)关注资本主义社会创造的残酷而变幻莫(👚)测的阶级关系。同时忠于原著而(🚤)未添加影片的结局。施特劳布(bù )夫妇风格的一贯操作与(yǔ )卡夫卡氛围的完美结合:中景(🍾)固定机位,面无表情(🏗)的演员,人物肢体(tǐ )和语言刻意僵硬,强调侧面特写,镜头推进及平(píng )移刻意突(😙)兀。由此我们可以寻求到改编卡夫卡(kǎ )作品的带实(🌸)验性的可能。